Les cocottes de la jungle
Coucou tout le monde, c'est Chloé, cette fois ci c'est moi qui m'y colle.
Alors, que s'est il passé depuis la dernière fois ? Cette fois ci pas d'histoire pleine de rebondissements, tout se passe comme prévu (plutôt une bonne nouvelle ☺).
Après la visite d’Ayutthaya, nous avons pris le train de nuit (pour le plus grand bonheur de Blandine) jusqu'à Chiang Mai (Note pour la suite : il fait vraiment froid la nuit dans les trains). Nous avons visité Chiang Mai rapidement et le lendemain nous sommes parties pour un trek de 3 jours.
Le trek a débuté par une impressionnante descente de rapides sur des radeaux de bamboo (comprendre : balade tranquille au fil de l'eau !), au milieu des serpents et des tortues.
Hi it’s Chloe writing and translating (as I have been designated translator),
So what happen since last time. No scam story this time, everything is going as planned (and that’s for the best I guess).
So after visiting Ayutthaya, we took the night train (Blandine was really happy about it, as apparently she loves trains) to Chiang Mai (good to know that it’s freezing cold in the train during the night). We quickly visited Chiang Mai for a day and then left for a 3 days trek.
We started with an impressive bamboo rafting trip on the river (actually we slowly went down the river with only few excited moments when we saw snakes and a turtle).
Puis après un rapide repas dans un village Karen, les choses sérieuses ont commencé (du moins pour deux d'entre nous c'était sérieux). Et après deux heures de grimpette dans la jungle, nous avons atteint notre hôtel 5 étoiles, avec une super douche (cascade glacée) et des lits ultra confortables (espèce de tapis avec de vieilles couvertures).
Après une nuit assez froide (c'est vraiment l'hiver finalement ^^), nous sommes aller visiter un temple magnifique perdu dans la jungle. C'est en ce lieu mystique que Blandine reçut l'appel de Bouddha (et pourtant on avait pas de réseau). Et nous eûmes toutes les peines du monde à l’arracher a sa méditation.
After a quick lunch in a Karen village, things got serious (at least for two of us). After two hours of walking up in the jungle we arrived at our five stars hotel (see picture) with a really nice shower (cold water fall) and comfy beds (kind of carpets with old blanket).
After a cold night (it’s winter here as well after all), we went to a beautiful temple lost in the jungle. This is in this place that Blandine received the call from Buddha (even if we didn't have any signal). And it was difficult to drag her out of her meditation state.
Et nous sommes redescendu de notre montagne le troisième jour pour retrouver la civilisation, après une rapide balade à dos d’éléphant qui nous a laissé assez dubitatives quand au traitement des éléphants et que nous n'avons donc pas vraiment appréciée.
Le lendemain pour nous « remettre » d'une nouvelle journée de visite et de nos courbatures du trek, nous avons testé le célèbre massage thaï, qui est délivré ici par d'anciennes prisonnières en réhabilitation. Ce n'est pas des plus agréables mais les courbatures ont disparu.
Nous sommes pour l'instant toujours à Chiang Mai, en train de nous prélasser au bord de la piscine (on me signale dans l'oreillette qu'il neige en France).
Voilà c'est tout pour aujourd'hui je rend l'antenne. A bientôt pour de nouvelles aventures.
We finally came back from our mountain on the third day, after a quick ride on elephants, but we were not sure they were well treat so we didn't really enjoyed it.
The next day to cope with our sore legs and back, and after a new day of visits, we tried the famous Thai massage, in Chiang Mai it’s ex prisoners that here giving them. It wasn't really nice but we felt better after.
We are still in Chiang Mai, resting by the pool at the moment (sorry for the one living in country where the winter is really cold).
That's all for now. See you soon for our next adventures.